日语初步认识

日语的构成

日本文字是由汉字、平假名、片假名三种文字构成的,另外还有罗马字,汉字是从中国传入的,平假名和片假名是日本自己创造的。日本的汉字是从中国传入的,但是在日本的发展过程中,汉字的读音和意义发生了变化,所以有些汉字在日本和中国的读音和意义是不一样的。平假名和片假名是日本自己创造的,它们是由汉字演变而来的,所以它们的构造和汉字有一定的关系。

日语中的汉字有一些会和中国使用的汉字有些区别,还有一些汉字完全是日本自己创造的,这些汉字叫做“和製汉字”。

日本在古代时没有文字但是有语言,当汉字传入后,同样的意义的日语单词和汉字的读音对应起来,这样就形成了日语的书写系统。一些名词比如“山”会有日本古代自己的读音“やま”和类似汉语的读音“さん”,模仿中国古汉语的发音称为“音读”,使用日本固有发音,借用中国汉字进行表意的称为“训读”。

假名则分为平假名和片假名,平假名是由汉字的草书演变而来,片假名则是由汉字的偏旁部首演变而来。

image.png|300

image.png|300

平假名和片假名是一一对应的,不过片假名的使用范围比较窄,一般用于外来词、人名、拟声词或者动植物名称。

罗马字是日本在明治维新时期引入的,它是由葡萄牙传教士在日本传教时引入的,罗马字是用来表示日语的发音的,它是由26个字母组成的,日本人在学习日语的时候会先学习罗马字,然后再学习汉字和假名。罗马字的用途包括:广告招牌、打字。

20240311140328